CREW는 P10 바지선을 설정

일반 사용 지침

최소 100 톤 크레인이 떨어져 물에 트럭에서 바지선을로드하는 데 필요합니다. Each barge has a single lifting clevis or shackle in the top of the barge for easy loading and unloading. Poseidon® 1 -10’ x 40’ x 5’ barges weigh 23,500 파운드. Poseidon® 2 -10’ x 40’ x 5’ Sectional Barges weigh 23,700 파운드.  each and Poseidon® 3 Barges weigh 23,700 파운드. each. Tag lines should be attached to the ends of the barges to control the movement of the equipment while in the air. After pulling the barges together, have a couple of men stand on the outside of the barges in order to cause the barge to come together at the bottom. An alternate method is to thread a small choker through the rope thimbles on both barges and lift up slightly with the crane. Once the bottom is together, carefully drop the 55 lb. pin in place being careful not to pinch your fingers.

The Poseidon® 1

barge has a Rendrag® compatible connection system. Hairpin connectors are dropped into position. The 40’ x 10’ x 5’ barges are equipped with 8 connection points on the sides and 2 connection points on the end. Each 40’ x 10’ x 5’ barge can support 35,000 lbs at a 2’6” draft. Rope thimbles on the sides and ends of the barges are used to assist in pulling the barges together prior to pinning.

The Poseidon® 2

barge has a Flexifloat® compatible connection system. The internal locking clasp is pried up with a lifting bar. The barges are pulled together using ropes in the rope thimbles. An alternative method would be to run a small choker through both rope thimbles and lift up slightly with the crane. This will draw the bottom of the barges together. The barges need to be near touching before the locking bar will drop down at the top or the bottom. The locking clasp may be tapped into the locked position with a small hammer.

The Poseidon® 3

barge is Shugart® compatible. The P3 barge has a set of upper and lower angles on the sides and ends of the barge. There are 32 pin holes on the 41’4″ length and 8 pin holes on the 10’4″ end. The P3 barges must be assembled so that the narrow side angles fit above and below the wider side angles on he opposing barge. Line up and secure the pin on the end of the barge, then fold the barge together against the opposing barge, drop the pins into the angles beginning at the opposite end.

Use of Hardwood Mats on Poseidon Barges

The contractor must supply and use oak or yellow pine 8" - 12" crane mats when using cranes, excavators or any other pieces of equipment with steel crawler tracks or rubber tire equipment. Below are examples of damage that has occured to barges when they are not used properly. The sides, ends& bottom skin surface of the barge is made of A-36 1/4” steel plating. The tops are covered with a skid resistant 11 gauge patented roll form material. Damage to the barges on the project will be repaired and invoiced back to the contractor. Pictures of the damages will be taken along with an estimate of the repairs prior to the work being completed for the contractor’s review. Below is a sampling of pictures from damaged equipment returned after the project.

DAMAGE:

Any defect that structurally impairs or degrades the equipment in its ability to perform the intended function and duty including, but not limited to, providing flotation for construction equipment. Or, any defect that materially degrades the commercial resale value of the equipment, beyond an amount typically expected based upon the duration, duty cycle, and type of work performed during the rental period.

Specific Damage Criteria for Equipment Sides, Ends, Decks, or Bottoms:

  • Any structural member deformed by ¼” or greater. (Angle, channel, formed pocket, casting, rope thimble)
  • Any plate section deformed by ½” or greater, regardless of size of defect
  • Any plate section deformed by ¼” or greater when defect distribution is 20% 패널 광장 지역의 이상. (아래 그림을 참조하십시오).
  • 스틸 소재의 손상으로 간주됩니다 천공 모든 구멍이나 눈물.

예 손상의 ASSESSEMENT 계산: 20% 패널 영역의 규칙

예를 들어, 사진 및 손상의 삽화

정상 압연 또는 세척 보딩 나무 매트를 사용하지의 결과로 발생. 바지선의 측면과 끝이 굴삭기 버킷 또는 예인선 보트의 푸시 무릎을 칠 때 손상된 모서리와 끝 패널 발생. 꼭대기, 측면과이 바지선의 끝은 대체되었다 비용은 계약자에게 전달되었다. 외부 플레이트 및 내부 절단 손상 각도 및 구조에 따라 제거. 교체 부품은 장소에서 용접, 내부에 바이오 플로트 녹 억제제가 코팅되어 있고 외부에 Baril Zinc Rich Urethane 프라이머와 저광택 지방족 폴리 우리아 마감 처리가되어 있습니다.즉시 운영자가 굴삭기 버킷 또는 바위 나 무거운 파편과 바지선의 측면 안타 덴트의 원인이 바지선 갑판에 떨어진다, 즉시 정지, 피해의 사진을 찍을, 사건이 발생한 날짜와 시간을 기록하고 손해 보험 회사에보고하십시오. 특정 날짜를 제공해야합니다. of 손해 배상을 받기 위해 보험 회사에 발생.작업자는 장비를 올바르게 사용하여 손상을 다시 반복하지 않도록지도해야합니다. 또한 알려Poseidon® 피해의 바지선.

계약자는 추가 각도 철을 용접 할 수있다, 클램프, 기타. 바지선에 장비를 고정하십시오.Poseidon® 바지선은 대여 기간이 끝날 때 바지선을 반납하기 전에 이러한 품목을 제거하고 잔재물을 원래 표면으로 that 아내 야합니다. 빨간색으로지면에 스프레이 페인트 / 브라운 Rustoleum 페인트.

Spuds and pockets are available to secure the barge in position on the water.Spuds should be supported by two chokers or nylon straps rated to lift 10,000 pounds or more prior to the truck driver removing the chains or straps securing the spuds to the truck bed. 이것은 그들이 롤오프 또는 기대에 트럭을 밀어하지 않는 것이 보장됩니다. 한 감자는 호수의 저면으로 하강, 연못 또는 강 아래 진흙에 밀려. The barges can also by tied off by rope or cable through the thimbles on the sides or ends of the barges or by using the cleats supplied by Poseidon® Barge.

Do not pound on the top of the spud with an excavator bucketas this will damage the spud. Repairs to the spud due to such activity will be charged back to the contractor. Spuds can be raised and lowered by a crane line or by a hydraulic winch. Poseidon® Barge offers double drum winch units for sale or for rent. 5/8” Steel cable is tied off on the outside of the spud pocket on the lifting eye, threaded through the 20” sheave at the bottom of the spud and then brought up through the spud pocket and attached to the winch. If you run steel cable from the barge or winch across the body of water you are working on to the shore, bright orange vinyl ribbons should be hung from the cable, making it visible to any water craft that is operating in the vicinity.

Rental Rates do not include insurance on the barges. A Certificate of Insurance naming Poseidon Barge, Ltd as “Additional Insured” under your general liability policy, plus listing us as a “Loss Payee” under your equipment floater policy for dual protection against physical damage must be supplied, prior to shipping the barges to your job site. Additional details and requirements are included with our quote and lease agreement.

Adequate trainingfor operating the equipment, transported and used on the barges is the contractor’s responsibility. Poseidon® Barge, Ltd are not liable for any accidents due to operation of equipment on the barges under any circumstances including unsafe weather conditions, such as high winds, thunder storms, heavy rains, high wake, and icy or heavy snow conditions or any other hazardous weather conditions.  Normal loading, unloading, dredging processes, and high humidity in the air may cause water to pool on all working surfaces on the barges. Care must be taken by equipment operators and workers to ensure the safety of the workers and equipment. Life vests should be worn at all times when working around the water. In sub-freezing air temperatures, ice will form on the barges and crane mats. It is the contractors responsibility to take any and all precautions in safe guarding their employees as well as the general public.

Minimum width necessary to float equipment.Poseidon® does not recommend floating a 25-30 ton excavator on a platform less than 30′ wide (3 sections 40′ x 10′ x 5′ wide).  또한, if you are performing dredging work in hard digging conditions, Poseidon® also recommends a minimum of 4 spuds and pockets to minimize possible damage to the spuds & pockets as a result of the pulling energy caused by the bucket in hard soil conditions. If the contractor observes that Poseidon® equipment is getting dented up, spud pockets are being pulled apart, and or spuds are getting bent as a result of the excavator being too large for the platform, soil conditions are too hard or the operator is using the equipment in a careless manner, it is the contractors responsibility to change the parameters of the project and find an alternative method to complete the project. The contractor is responsible for all damages to the equipment. Just because our barges will float your equipment does not mean they can withstand the additional abuse as a result of difficult & hard digging conditions.

Poseidon® Barge offers static stability analysis for the use of floating cranes. Our analysis is only as good as the information provided. Knowing the make and model of the crane, 붐의 길이, 당신은 크레인 작업합니다 반경, 바지선에 떠있는 것입니다 것은 우리의 업무를 도와 픽 무게와 무게와 추가 장비의 유형은 적절한 권고를 할 수 있습니다.

장비를 반환하기 전에, 모든 해양 성장과 먼지는 바지선에서 제거되어야합니다.해양 성장은 따개비를 포함, 공격이있는 로커스, 연체 동물, 다모류 및 기타 관 벌레, 얼룩말 홍합, 해초, 조류 & 바지선 표면에 다른 먼지 나 점액. 바지선을 긁어 내고 나중에 바지선에 남아있는 물질을 제거하기 위해 스팀 청소를해야 할 수도 있습니다. 만약Poseidon® 장비를 다시 청소해야합니다, 청소 요금은 계약자로 다시 청구됩니다.

응축으로 인해 축적 된 모든 밸러스트 물과 물은 물 밖으로 들어 올려 트럭에 싣기 전에 바지선에서 제거해야합니다.바지선 내부에 물이 있으면 하중이 과체중이됩니다.. 바지선의 상단 중앙에 하나의 리프팅 포인트가 있기 때문에 바지선이 물에서 고르게 들어 올려지지 않습니다.. 또한, 바지선 내부의 물이 이동하면 운전자가 급정지해야하는 경우 바지선이 트럭에서 이동할 수 있습니다.. 공기 압축기와 바지선 상단 모서리의 물 밸러스트 플러그를 사용하여 물을 배출 할 수 있습니다.. It can also be pumped out or if necessary, cut a 2” hole on the sides of the barge towards the end approximately 3” from the bottom to drain the water out prior to shipping. Please notify us when doing this, so that we can anticipate the repairs. The Poseidon® Barge system is designed for easy handling and economical transportation to and from your project.

Poseidon® Double Drum WinchDaily maintenance and inspections should be done to assure safe operation. Oil levels should be checked daily. The key is located on the dip stick when you first receive the unit. The engine should be started and allowed to idle for a minimum 30 minutes to allow the hydraulic oil to heat up. Operating hydraulic equipment with cold hydraulic oil could cause seals to break resulting in hydraulic oil spills. We use 46 weight Clarity Oil in our equipment to minimize environmental impact. Wire cable is not supplied by Poseidon® with the winch. All cable is to be removed prior to returning the winch and the fuel tank should be filled up. Tape the wedges to the drums using duct tape.

Poseidon Sea Bees안전한 작동을 위해 매일 유지 보수 및 점검을 수행해야합니다. 오일 레벨은 매일 점검해야합니다. 장치를 시작하고 최소 유휴 상태로 두어야합니다. 30 공기 온도에 따라 유압 오일이 가열 될 수 있도록 90 분. 매일 오일 레벨을 점검해야합니다. 호스에 꼬임이나 누출이 없는지 호스를 육안으로 확인해야합니다. 바위 나 나무에서 프로펠러를 칠 경우, 장치를 즉시 정지시키고 프롭이 손상되었는지 검사하십시오. 이로 인해 프로펠러 하우징의 유압 모터 씰이 파손되어 프로펠러의 샤프트가 구부러 질 수 있습니다. 이것이 발생하면, the 8″ steel tube shaft will fill up with hydraulic oil. If you notice oil leaking out of the top of the steel shaft, shut down the unit immediately and call Poseidon® to make arrangements for a repair.

Winch Units & Barge Pusher Units should be secured with four long chokers트럭 운전자가 장치를 트럭에 고정하는 체인 또는 스트랩을 제거하기 전에 장치 프레임의 브래킷에 부착되고 크레인 라인에 의해지지됩니다.. 이 단위가 이동 또는 기대에 지상 직원에게 장비 또는 부상에 손상을 일으키는 트럭 떨어지지 않는다는 것을 보장합니다. 그들은 트럭 오프 해제되는대로 단위 수준을 유지해야.